新着情報

  • 新着情報

 「台湾人生」は1895年(明治28年)から51年間、日本の統治下にあった台湾で日本語教育を受けた5人の台湾の人たちの人生をインタビューによって振り返りながら、台湾東部の花蓮県、台北、高雄、基隆そして日本を舞台に酒井監督が取材・撮影を行ったドキュメンタリー映画です。
 上映前、満席となった会場に拍手で迎えられた酒井監督は、「今日は朝早くからありがとうございます。映画の中で一部、おじいちゃんたちの日本語が聞き取りにくいかも知れませんが耳をすまして彼らの声を聞いてほしいです。」と舞台あいさつ。
 上映後のゲストトークでは、始めに酒井監督が、「以前から台湾の映画を見ることが好きで台湾に行ってみたいとも思っていました。そして、実際に訪れたときに流暢な日本語を話すおじいさんに話しかけられ、日本統治時の話を聞きました。台湾に興味があったので日本統治があったという知識があり、もっとお話したいと思いましたが、その時は、時間の都合上、中途半端になってしまいました。この経験と以前勤めていた新聞社での映画関係の取材を通して感じた映画制作の魅力が重なって映画を撮ろうと思い立ちました。」と制作のきっかけを語りました。
 また、ドキュメンタリーにした理由を聞かれると、「最初は物語風に制作しようと考えていましたが、取材をする中で、本人の日本語の独特なイントネーション等をダイレクトに伝えたいと思い、初期の段階でドキュメンタリーに変更しました。」と経過を説明。
 苦労した点はという質問に対しては、「撮影中の苦労はほとんどありませんでした。ですが、100時間もの映像を編集していく作業が大変で身を切られるような感じがしました。」と答えた。
 次回作については、「これからもテーマは台湾にこだわっていきたいと思っています。今回は日本語世代にスポットをあてましたが、次はこれからの台湾を担っていく若い世代について撮っていきたいと思っています。台湾は国際的に不安定な立場にあり、正式な国交を結んでいる国も20ヶ国程しかありません。しかし、台湾国内ではそうした状況に危機感や焦燥感は見られません。今後はそのような点を今の若い世代はどう感じているのか、どう考えているのかという事を聞いてみたいと思います。」と抱負を語りました。
 その後、観客からも質問が数多く寄せられ、台湾の中での歴史の認識の違いについて聞かれると、酒井監督は「世代間のギャップは日本よりも台湾のほうが激しいと思います。映画の中にも登場していた2・28事件についても詳しく知らない10代、20代は大勢います。」などと答えました。
 最後に、酒井監督は「私のアイデンティティは日本人です。今回のこの映画の取材の中で改めて自分が日本人だということを確認しました。そして、初めて日本を考えました。日本は戦争で負けたことで清算し、台湾に対してなにもしてきませんでした。この映画を見て、一人ひとりが台湾について興味を持ち、思いを馳せ台湾について考えていっていただけたらうれしいです。」と観客にメッセージを送り、大きな拍手に包まれて終了しました。

(平松)

 この作品は、知的障害者施設「サンガーデン鞍手」で暮らす人々の日々を描いたドキュメンタリー映画です。それぞれの喜びや苦悩を分かち合う仲間や職員の姿をありのままに映し出しています。上映後には、宮崎信恵監督がゲストトークに登場しました。

Q この映画を作ったきっかけはなんですか?
宮崎監督 まず、3年前に『無名の人〜石井筆子の生涯〜』で観客賞をいただき、その中で「歴史もいいけれど、今の発達障害のことを」と多くの声が寄せられたところにあります。私はとにかく青春群像を追いたかったので、全員が主人公なのだ、という思いで撮りました。また、発達障害のある人たちは特別ではない、我々と同じ水平線上にいる人だということを知ってもらいたかったからです。ですから、このような映画祭で上映できたことは、最高の収穫だと思います。

Q このテーマで撮影するにあたって最も気をつけたことは何ですか?
宮崎監督 取材をする者というのは、気をつけていてもどこか高い目線から見てしまう習性があります。それを意識して無くすことです。あとは、プライバシーの問題もありましたね。ですが、保護者の方も施設との信頼関係があったから受け入れてくれたのだと思います。このように全面的に受け入れてくれる人たちとの出会いがなかったら、この映画はできませんでした。

Q 出演されている皆さんにこの映画を見てもらった反応はどうでしたか?
宮崎監督 この映画を撮り終えて一番最初に見てほしかったのが彼らでした。感想を聞くと、「僕が出てるのが少ない」、「もっと映してほしかった」という声ばかりで、心配も吹き飛ばされてしまいました。彼らの多くは若い方です。大きなカメラ、ライトを持って行きましたが、私たちが考えている程の抵抗はなく、中にはスタッフの一人として協力してくれた方もいました。映像にフィードバックすることに対して、好感をもって見てくれたんじゃないかなと思います。

Q サンガーデンについてどのような施設だと考えていますか?
宮崎監督 このような施設は日本では数少ないと思います。ここはいつも自由で、とにかく受容することを大切にしています。将来への希望を持ち、もっと有意義になる時間を模索しながら、彼らにとっての最高の時間を受け入れています。みんなそれぞれ言葉では言っていますが、実践に移すのは難しいです。サンガーデンは馴染める関係を常に考えた、運営を工夫している施設です。

Q 今後この映画をどのように伝えてきたいですか?
宮崎監督 このような映画をどのように伝えていくかは、我々に課されたもう一つの大きなテーマであり、悩みの部分でもあります。地域の中に自主運営の実行委員会を立ち上げ、その周りに20人、30人でいいので小さいところから広がっていけばいいと思っています。

 上映中にも何度か涙を流している人たちの姿が見られました。映画に込めた思いが十分伝わったようで、宮崎監督も「これからも頑張っていきたいと思います」と力強く語りました。

(小川)

 この作品は、タイ最北端の街メーサイにあるコンティップ村についてのドキュメンタリーです。同村ではタイ少数民族のアカ族の子ども達が、創設者のイタリア人神父に支えられて、互いに助け合いタイ社会で働いていけるよう大勢で生活し、勉強しています。作品では、母をエイズで亡くし、まわりの人たち助けられて成長していく少女を中心に描かれています。
 三浦淳子監督が、上映に先立って「今日はお越しいただいてありがとうございます。この映画は2000年に初めてこの村を訪れ、その後7年間の撮影、編集を経て完成しました。子どもたちの日常の様子をゆったりとした気分で楽しんでほしい。」と舞台あいさつ。
 上映後のゲストトークでは、まず、映画の冒頭に出てきたアカ族の民族衣装を着たボランティアがステージに上がり、三浦監督がアカ族の女性は魔よけのために普段から民族衣装を身につけいることなどを説明。また、着てみた感想を聞かれたボランティアは、「見た目よりは重くないですが、耳もとで音がします。」と笑顔で答えました。
 続いて映画の話題に移り、制作のきっかけを聞かれると「最初は旅行で現地を訪れました。言葉も通じないので浮いてしまうのではないかと懸念しましたが、子どもたち始め村の人たちは話しかけたりして私の存在を気にかけてくれました。日本では自分のことしか考えていない人が多くいると思い、皆さんにこの村の雰囲気を感じてもらいたいと思い立ちました。村の神父さんには言葉も通じないのに映画が撮れるのかと驚かれました。」と語りました。
 タイでの撮影で心がけたことについて聞かれると、「日本にいるときにタイ語を週一回勉強しに通いました。私から話かけると向こうからもどんどん話しかけてくれるようになりました。撮影するときには、監督という存在を消して空気のようになり普段の表情や生活を撮るように心がけています。」と述べました。また、プライベート・ドキュメンタリーにこだわる理由について、「私自身と他者との関係でしかできない映像を撮りたいと思ったからです。他の人には出来ない自分だけの作品と作ることで自分の存在を確認したかったという理由もあります。私の個人的な感情を見てもらいそれを感じてもらえたらうれしいです。」と答えました。
 今後は、「私は映画を見ることも大好きなので、映画館で映像を見る楽しみもまた伝えていきたいです。一人から多くの人へと伝わっていくような映像を撮っていきたいです。」と抱負を語りました。
 その後、会場からのタイの経済や学校の状況、映画の中の疑問点など様々な質問が寄せられ、和やかな雰囲気の中、ゲストトークは終了しました。

(平松)

「ブライアンと仲間たち パーラメント・スクエアSW1」 は、8年以上もの間、国会議事堂前の広場で反戦活動を続けているブライアン・ホウと彼のサポーターたちを追ったドキュメンタリーで、早川由美子監督が1年半をかけて撮った初作品です。2009年度日本ジャーナリスト会議(JCJ)新人賞を受賞しています。
上映後の監督のゲストトークでは、映画制作のきっかけや外国での初めての映画撮影についてのエピソードなどが語られました。

Q この映画をつくることになったきっかけは何ですか?
早川監督 今から2年ちょっと前、ジャーナリズムを勉強するための留学のつもりで行ったイギリスで観光をしている途中、ブライアンに出会いました。ブライアンと彼の仲間たちの活動を知り、「なぜこのような活動ができるのだろうか」「この国はどんな国なのだろう」と疑問に思ったのが、映画を撮ることにしたきっかけです。
 もともと、日本で、休日を利用してホームレスの取材をしていて、その結果をまとめて新聞社に持ち込んだところ、ボツにされました。それで、インターネットのニュースサイトに掲載してもらったところ、サイトが“炎上”して、3分間のテレビニュースになりました。その際、テレビクルーの撮影に立ち会い、被写体の表情や顔の皺、爪の垢などの映像の持つ力に驚きました。それで、記事を書くことだけでなく映像にも興味を持つようになり、5万円程度の家庭用のビデオカメラを買ったのが映像との関わりの発端です。

Q 撮影中にたいへんだったことは何ですか?
早川監督 イギリスではアジア人に対する差別が実態としてあって、銀行の窓口で見た目で判断され、口座開設に3ヶ月も待たされた経験があります。私は、ネイティブ並みに英語はできず、背が小さいため、日常生活においてそれらのことで得することは何もないのですが、ドキュメンタリーを撮るためには役立ちました。というのも、自分が一人前として認められていない分、カメラを向けても相手が構えず、自然体で映ってくれて、まわりの協力を得やすかったということもあります。

Q ブライアンをはじめ、映画に出てくる人々みんなが心を開いて映っているのが分かりますが、彼らとの関係の築き方で気をつけたことは何かありますか?
早川監督 気をつけたことというよりも、難しかったことがあります。彼らは、自分たちの主張したいことについてはとても熱心に、歌を交えたりして陽気に話してくれるのですが、自分が撮りたい内容でも彼らにとって都合の悪いことや言いたくないことについては話してくれませんでした。その点が最後まで残り、一歩踏み込むことの難しさを感じました。

Q 撮影中の実体験として、驚いたことや感動したことがありましたか?
早川監督 最初はホームレスや平和運動をブログのネタくらいの気持ちで撮っていました。しかし、デモを撮っている時に出動した機動隊や警察に2mを飛ばされたり、10万人規模のデモが暴動化して、何人ものサポーターが逮捕されたり、日本では考えられない現場を目の当たりにしました。警察に100発殴られて1発返すくらいの応戦しかしていないのに、翌日の新聞には、デモが暴動化して、何名かが逮捕されたという記事しかなく、事実が全く変えられていると思い、マスコミの情報操作にびっくりしました。

 最後に、監督から「今後も、平和活動はもちろん、皆さんが後悔しない人生の一歩を踏み出すための勇気につながるようなドキュメンタリーを撮っていきたい。」とメッセージが送られました。

(是澤)




 「アジアの新世代女性監督からの提言」をテーマに、「今、このまままがいい」(韓国)のプ・ジヨン監督、「チベットの音調」(中国)のチャン・ルイ プロデューサー、ソウル国際女性映画祭のイ・ヘギョン ディレクターの3名がパネラーとして参加。当映画祭木全ディレクターの進行のもと、最近の関心事や各国の映画業界、女性監督の動向、映画教育などについて各パネラーが発言。
 チャン・ルイさんは、日本語であいさつした後、「民族や文化に興味があり、映画を通して文化理解、交流を促進していきたい。」と語りました。プ・ジヨン監督は「私自身が二人の子どもを育てる主婦として、資本主義社会、競争社会における現在の教育、職場のあり方に関心があります。また、これらは私の社会的な関心事でもあります。」と述べました。イ・ヘギョンさんは、「長い間、女性文化、女性運動に参加し、その活動の一環として女性の目線からの映画祭を開催し続けてきました。そうした活動を通して女性が自信を持つことが必要であり、男女の違いを生かして今後も活動していきたいです。」と語り、さらに、近年の韓国における“子ども中心社会”と言われる過度の教育投資や、若い女性の高級ブランド嗜好などについても懸念を表明しました。
 次に映画業界の動向と女性監督の地位について、チャン・ルイさんは、「国内の映画は発展しています。映画館には1、2週間に一度行きますが、チケットが買えないこともあるくらいです。国内外の作品も多いですが、私が子どものときに比べると日本の作品よりもアメリカの作品が増えていると思います。また、男女平等で、女性監督の地位は向上していて、数も多く2、3割はいます。」と発言。
 プ・ジヨン監督は、「体感的なことなのですが、以前は国からいろいろな面で援助を受けることが出来ましたが最近では少なくなったように感じています。しかし、自主制作の低予算映画が活発化していて、女性監督も増えており、商業ベースで活躍する女性監督はだいたい30名くらいいますし、女性スタッフも40%ほどになると思います。」とコメント。
 イ・ヘギョンさんも「映画産業と政治は密接な関係があり、現政府は映画に対する関心が薄く、残念に思っています。韓国にはプサン国際映画祭など多くの映画祭がありますが、近年、消えていくものもあり、映画界では“恐怖”として受け止めています。一つの希望は、最近、低予算映画であっても、数多くの国際映画祭で上映され、注目を集める作品が出てきたことです。」と述べました。
 最後に、各国の映画教育について、「中国では映画を撮るのは自由です。私自身は当時アジアで唯一といわれた北京電影学院で学びました。学部も多く監督術、表現方法、撮影、制作など映画関連のこと全てについて学ぶことができ、影響力も非常に強いです。しかし、入学への競争は激しく、試験も難しいです。」とチャン・ルイさんが語りました。
 イ・ヘギョンさんは、韓国の映画教育について、「韓国の監督には人文学、社会学などを学んだ人たちが多くいます。映画は、商業ベースの金儲けでなく、何かを考えさせる、社会を補う役割があります。映画制作に携わるにはいろいろなことを勉強する努力はもちろんのこと、テクニックやメディアに通じるることも必要です。」と発言。プ・ジヨン監督も「映画大学や専門学校は国立、民間ともにあります。映画関連の学科も多く、勉強の機会は数多くあります。このほか、映画制作に参加するチャンスとして、制作スタッフになったり、短編映画で評価を得たり、資金調達して商業的に成功するという方法もあります。」と述べました。
 コーディネーターの当映画祭木全ディレクターは、「日本では商業ベースの女性監督は6、7%に過ぎず、映画教育の環境も中国や韓国と比べ立ち遅れている。近年は、短編作品の制作者が増えてきているので、今後、こうした女性監督の支援が重要。」と指摘。
 その後、会場からの質問もいくつかあり、「家事と仕事の両立はできていますか。」という質問に対して「心の負担はありますが、母や周りの人たちにお願いして育児をしています。私は周りの人たちの支援のおかげで今仕事をしています。」とプ・ジヨン監督は笑顔で答えました。
 また、「韓国でタブーのテーマはありますか。」という質問について、イ・ヘギョンさんが、「北朝鮮を称賛するものはダメかもしれませんが、具体的にはないと思います。性的、暴力的な映画に対する基準も曖昧なところがあります。」と答えました。
 その後も、質問が後を絶たず、名残惜しい雰囲気の中、予定時間を30分近く延長し、大盛況のうちに終わりました。

(平松)